番組一覧 > ON THE PLANET NY Future Lab > お知らせ > 日本のお菓子のサブスクBOXが大人気!8/19 NY Future Lab
日本のお菓子のサブスクBOXが大人気!8/19 NY Future Lab
ON THE PLANET NY Future Lab
これからの時代の主役となる「Z世代(10代~22歳)」と「ミレニアル世代(23歳~38歳)」にフォーカス。アメリカの若者たちが普段何を考え、何に影響を受け、どうした性質や特徴があるのか、さらにグローバルビジネスや海外進出企業も知りたいこれからの消費動向について、ミレニアル・Z世代評論家のシェリーめぐみが座談会形式で彼ら、彼女らの本音を引き出していく。
☆シェリーさんのPresident記事はこちらから!▶本記事の音声はこちらからお聴き頂けます!今回は… 日本のお菓子が大人気!? お菓子のサブスクボックス
<本記事を要約すると…>●アメリカでは"Box Subscription(ボックス・サブスク)"が再注目を浴びている。●コロナによるステイホーム期間中、5人に1人が「ボックス・サブスク」を利用したと言われている。●若者向けのWEBメディアによると、日本のお菓子の詰め合わせの「ボックス・サブスク」が大人気!●日本のアニメ作品に出てくる、スーパーで買えないお菓子などをAmazonなどで買っていた人は以前から多かった。●キットカットをはじめ、豊富なバラエティがそろった日本のお菓子はNYでも非常に人気。
■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━■━綿谷エリナ:綿谷エリナのOn The Planet この時間は「NY Future Labミレニアル・Z世代研究所」です。
メアリー:Hello I’m Mary.ケンジュ:Hey I’m Kenju.ミクア:Hi I’m Mikua.テツ:Hi I’m Tetsu and welcome to NY Future Lab 2020.
綿谷エリナ: 今夜もニューヨーク在住のジャーナリストでミレニアル世代とZ世代評論家 シェリーめぐみさんと電話が繋がっています。もしもしシェリーさん!シェリー: エリーさん! 改めてHAPPY BIRTHDAY!綿谷エリナ: ありがとうございます!いい年にします!シェリー: でね、偶然なんですけど正直言うと(笑)、今日のテーマはエリーさんにも関係がある話題ですよ。綿谷エリナ: おお?なんでしょう???シェリー: すぐ種明かしするんですけど、とりあえず先に。 社会問題からエンタメ、アメリカで人気の日本の商品まで、様々なトピックで座談会する、NY Future Lab。 今週は三人のZ世代、ミクア、メアリー、ケンジュとミレニアル世代のテツ。人種も育った環境もダイバースな若者四人でお送りします。さて、今夜のトピックはこれ。メアリーが最近使い始めた、とあるサービスです。 さあ、なんでしょうか?綿谷エリナ: サブスク、なんですよね?シェリー: そうなんです!そして、日本が大好きで日本語の勉強頑張っているメアリーなので、日本が大いに関係があります。聞いてみてください。
メアリー I started a box subscription 始めたんですけど、日本のスナックを買いました。シェリー:何??日本のスナックのbox subscriptionということは…??メアリー:毎月新しいスナックがくる。シェリー:毎月日本のスナックが入ったボックスが届くの!?メアリー:はいシェリー:Nice!ケンジュ:日本のスナックだけなの。メアリー:うん。スナックと1つの飲み物。ケンジュ:What is that called?メアリー:Tokyo Treat.ケンジュ:Tokyo Treat?シェリー:東京トリート。メアリー:It’s really good. I feel so sad about Japan. So I need to have something taste of Japan.シェリー:日本にずっと行ってないから寂しくなっちゃったのね。I’m curious what’s in there. 中身何が入ってるの?メアリー:例えばね、これとか…
シェリー:これ何?メアリー:塩せん。シェリー:瀬戸内レモン塩せん!メアリー:ハイチュウとか…シェリー:ラムネ・ハイチュウ!テツ:Wow that sounds good.メアリー:この駄菓子と…
シェリー:なんだろう…駄菓子?麩菓子だ!麩菓子も入ってるの!?メアリー、麩菓子食べたことあるの?メアリー:ある、好き。テツ:これなんですか、麩菓子? What is that like bread?シェリー:麩菓子は、パンじゃないよね…?メアリー:違うと思う。なんかIt has black sugar, right?シェリー:ああ黒砂糖入ってるのか。ヒカル:Very airy.シェリー:ふわっとしているというか、サクッとしてるよね。メアリー:Yeah, it’s really airy.シェリー:これ何でできてるの?
シェリー:これ何?メアリー:塩せん。シェリー:瀬戸内レモン塩せん!メアリー:ハイチュウとか…シェリー:ラムネ・ハイチュウ!テツ:Wow that sounds good.メアリー:この駄菓子と…
シェリー:なんだろう…駄菓子?麩菓子だ!麩菓子も入ってるの!?メアリー、麩菓子食べたことあるの?メアリー:ある、好き。テツ:これなんですか、麩菓子? What is that like bread?シェリー:麩菓子は、パンじゃないよね…?メアリー:違うと思う。なんかIt has black sugar, right?シェリー:ああ黒砂糖入ってるのか。ヒカル:Very airy.シェリー:ふわっとしているというか、サクッとしてるよね。メアリー:Yeah, it’s really airy.シェリー:これ何でできてるの?※TOKYOTREATサイトは下記URL参照※ https://tokyotreat.com/綿谷エリナ: すごい!日本のお菓子がどんどん出てきましたね(笑)シェリー: 麩菓子が一体何でできているのか?分からなかったのですが・・・綿谷エリナ: お麩は小麦…ですよね?たしか、じゃなかったっけ?シェリー: 麩なの?本当にお麩なの?(笑)綿谷エリナ: さあ・・・そこまでは・・・お麩っぽいですよね?シェリー: まあね!でも甘いっていうね。綿谷エリナ: おいしいですよね。シェリー: でね、ちょうどそこにいたメアリーの彼氏のヒカルくんが成分表を読んでくれて、、、小麦粉でした。綿谷エリナ: あ、やったー!正解!シェリー: 正解でした(笑) で、実はこういう日本のおやつがたくさん入ってくるBox Subscription、今アメリカで注目なんですよ。綿谷エリナ: へー!そうなんですね!シェリー: 元々ね、Box Subscription自体は数年前からあり、日本にもあるよね。食べ物からコスメ、ペット用品まで、ある。 ところがパンデミックに入ってから注目され、アメリカ人の5人の1人が、この期間に何らかのサブスク・ボックスをオーダーしたという数字があるほどなんです。綿谷エリナ: え?5人に1人!?シェリー: 結構多いよね。でね、特に食べ物、以前テツが言っていたサブスクのミールキット(レシピと食材が入ってくるbox)はすごく人気。また、ペット用品が入ってくるboxや、スキンケアboxなども人気ですが、こうしたスナックやおやつboxも、退屈な自宅待機生活を楽しくしてくれる「小さな贅沢」として人気があるようなんです。綿谷エリナ: プチ贅沢ですよね。日本だと「snaq.me」っていうのが、「すごい企業100」に選ばれていたりしましたね。シェリー: おお!やっぱりおやつは人気なんですね。綿谷エリナ: いろいろと選べるみたいで、例えば「アレルギー」「糖質を抑えたい」など、自分のライフスタイル合ったものを選んでくれるみたいです。シェリー: いいですね!こっちにもそういうのもあると思うんだけど、若者向けのWEBメディアによると、今人気があるのはとにかく日本のスナックボックスなんですよ。綿谷エリナ: えー!日本のお菓子が人気なんですね!なんでだろ?シェリー: もうね、色々あるのよ。メアリーが利用している「Tokyo Treat」っていうのが一番有名なんですけど、他にも「bokkusu(ボックス)」っていうのとか、「sunakku(スナック)」「Japanese Candy Box」と。私が見つけただけで4種類も。綿谷エリナ: そんなに!シェリー: どのくらい売れているかと言う数字はありませんが、ジャパニーズ・スナックが人気の理由ははっきりしています。綿谷エリナ: なんだろ?形がカワイイ?シェリー: それは、まずこういう日本のスナックがスーパーなどでは買えないお菓子だということ。だからレアなお菓子なんです。それをアニメファンなんかがそれを知って、Amazonとかで買ってたんですよ。で、このお菓子の種類、バラエティが半端ない!アメリカのお菓子なんて勝てない。綿谷エリナ: どんどん出てきますもんね。シェリー: そうそう。で、例えば日本でも有名なKit Katもボックスに入っているんです。 それについて、こんな会話が・・・
メアリー Oh here, here you go.シェリー:ああー, Kit Kat なんのキットカット?メアリー:Ocean Salt.シェリー:Ocean Salt ということは何?メアリー:I don’t know but they look good.シェリー:シーソルトか。ヒカル :Salty!メアリー:There is, this Salt Lychee one for some reason.シェリー:塩ライチ。塩ライチキットカット、すごいね。ケンジュ:Do you have soy sauce Kit Kat? They have soy sauce Kit Kat.シェリー:あー日本にはsoy sauce 、しょうゆ味のキットカットがあるのね。メアリー:I saw that they have some kind of Yaki? Yaki sナントカ Kit Kat?テツ:焼き芋?焼きそば?シェリー:焼きプリンじゃない? わかんない、焼きナントカ・キットカット。今これ聞いているリスナーの方、もしわかったら教えてください。ところでこれワンボックスいくらするの?テツ:It says 31ドル for プレミアム、Classic says $22.50シェリー:Pretty good, $22.50 one.メアリー:I got a premium because I got that sad.シェリー:OK 、メアリーはプレミアムの高い方を頼んでるの。
綿谷エリナ: (笑) 焼き、焼き…なんでしょうね?キットカット。。。わかんない!もういっぱいありすぎて!シェリー: だけどね、皆さん思い出して! KitKatって元々アメリカのお菓子なんですよ。(※注:起源はイギリスのようです) だけどアメリカには2種類しかないんです。チョコとホワイトチョコ。だからこんなにKitKatの種類があるということがアメリカ人にとっては衝撃なんです。綿谷エリナ: あー!抹茶のKitKatとかめちゃくちゃ人気ですよね。シェリー: そうなのよ。でもこっちのスーパーには売ってないから、Boxを買うしかない。 で、こういうのの中にはね、日本の地方にフォーカスしたもの、桜など季節のお菓子にフォーカスしたものがあったり。綿谷エリナ: えー!!すごい!!シェリー: そうやって他と差別化しているところも、日本ならでは。っていうことで、さっきメアリーが言ってたけど、大体1ヶ月1回、2500~3000円くらいかな?1ボックス。Tokyo Treatはね、結構ちっちゃいお菓子だけど15種類くらい入っていて楽しめるんです。そして、なんでこんな日本のお菓子やスナックが人気なのか、という話を来週も引き続きしていきたいと思います。綿谷エリナ: えー!気になる!私も混ざりたい~!(笑)シェリーさんありがとうございました。シェリー: ありがとうございました!綿谷エリナ: そしてNY Future Lab、新しいJFNアプリAuDee そしてSpotifyでもぜひチェックしてみてくださいね。次回もお楽しみに。