JFN Pods

番組一覧 > TOKYO SPEAKEASY > お知らせ > ラサール石井さんと翻訳家 鴻巣友季子さんの話を盗み聞き・・・ラサールさんが「翻訳家」 鴻巣さんに気になるあれこれを聞く!

ラサール石井さんと翻訳家 鴻巣友季子さんの話を盗み聞き・・・ラサールさんが「翻訳家」 鴻巣さんに気になるあれこれを聞く!

TOKYO SPEAKEASY
ラサール石井さんと翻訳家 鴻巣友季子さんの話を盗み聞き・・・ラサールさんが「翻訳家」 鴻巣さんに気になるあれこれを聞く!
今夜のお客様は、ラサール石井さんと翻訳家 鴻巣友季子さんでした。 鴻巣さんが持参したワインで「乾杯!」 ワイン大好きなお二人がワインを飲みながらじっくり語り合いました。「翻訳家」鴻巣さんに対してラサールさんが気になることを質問! ・小さい頃はよく読書はしていた? ・自分が翻訳しない本は原文で読む? ・他の人の翻訳を読んで「あれっ?」と思う時はある? ・翻訳あるあるとかはある?「翻訳家になるにはもともといい日本語を持っている人じゃないとなれない。外国文学を研究・翻訳する人はその語学スキルを磨くまでが長くて日本語を勉強する時間がないから。」鴻巣さんが思う翻訳家に必要な素質について!この模様はradikoのタイムフリー、 そしてJFN PARKの音声配信で聞くことが出来ます! あなたも聞き耳を立ててみてはいかがですか? 7月21日(火)のお客様は、常盤貴子さんと石田ひかりさん。 大林宣彦監督作品のヒロイン二人が真夜中に監督秘話で盛り上がる? 明日もTOKYO SPEAKEASYでお待ちしております。

最新のお知らせ

ポッドキャスト配信中